Menu

Notez

  

📚 Le bureau des chats | Kenji Miyazawa | 1997

Un recueil de contes par l'une des plus grandes figures littéraires du Japon, traduit par Elisabeth Suetsugu

26/05/2025
Lu 763 fois





Le bureau des chats, réédition © 2010 Editions de la Loupe | Photo de couverture © Jjalphoto - © npologuy - Fotolia
Le bureau des chats, réédition © 2010 Editions de la Loupe | Photo de couverture © Jjalphoto - © npologuy - Fotolia

QuatriĂšme de couverture

Un recueil de contes par l'une des plus grandes figures littĂ©raires du Japon, dont l'humour et le merveilleux ont toujours, comme chez Andersen, une rĂ©sonance intime et douloureuse. Dans un univers de fantaisie et de mystĂšre, ces histoires ont parfois la saveur des fables et ce sont souvent de vrais drames qui ont lieu, dont les protagonistes sont des enfants, des animaux, des plantes ou mĂȘme des Ă©toiles. Ce n'est pas dans l'intention de divertir les enfants qu'il les Ă©crivit : il portait en lui la nĂ©cessitĂ© d'Ă©crire ces contes destinĂ©s Ă  un Ăąge universel.

Note

L'édition que je présente ici est en grands caractÚres. Cela peut surprendre, toutefois pour qui comme moi lit beaucoup la nuit et n'a plus des yeux de lynx, c'est trÚs commode.

Petits retours de lecture sur les cinq contes de ce recueil
*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*

đŸ’™đŸ’™đŸ’™đŸ’™đŸ€ Les jumeaux du ciel (~1918)

Il Ă©tait une fois sur la rive ouest de la voie LactĂ©e deux petites Ă©toiles bleues. Chun et PĂŽ sont des frĂšres jumeaux. Ils habitent chacun dans un petit palais de cristal situĂ© l’un en face de l’autre. Tous les soirs, les enfants Ă©toiles doivent absolument regagner leur demeure car la nuit venue, assis l’un en face l’autre, ils accompagnent Ă  la flĂ»te la Ronde des Etoiles. Telle est la tĂąche qui leur incombe. Cependant, un mĂ©chant Corbeau, un Scorpion malhonnĂȘte et une ComĂšte fourbe mettront tout en Ɠuvre pour les empĂȘcher de mener Ă  bien leur mission


Les jumeaux du ciel est un conte fantaisiste et teintĂ© de musique se dĂ©roulant dans notre galaxie. Les protagonistes sont des enfants innocents et bienveillants victimes de la perfidie d’autrui, en l’occurrence de constellations et d’une comĂšte. Comme on le devine, le Bien finit toujours par triompher.

💙💙💙💙💙 L'AraignĂ©e, la Limace et le Blaireau (~1918)

L’AraignĂ©e aux longues pattes rouges, la Limace gris argent et le Blaireau qui ne s’était jamais lavĂ© la figure Ă©taient tous les trois des champions dignes d’admiration. Mais champions de quoi ? Personne ne le savait. Ils Ă©taient en compĂ©tition et rivalisaient avec le plus grand sĂ©rieux. L’enjeu de la compĂ©tition ? Personne le savait. Quoi qu’il en soit, l’AraignĂ©e mourut en l’an 3800, la Limace un an plus tard et le Blaireau l’annĂ©e suivante.

C’est en examinant la biographie de chacun, Ă  tour de rĂŽle, que nous allons dĂ©couvrir peu Ă  peu ce qui Ă©tait en jeu


VoilĂ  un conte dont j’ai apprĂ©ciĂ© la lecture et qui m’a fait pouffer de rire plus d’une fois tant ses protagonistes sont sournois et perfides. La palme d’or Ă  la Limace qui fait des prises de sumo Ă  l’Escargot ! 😅

Je l’avoue : je me suis dĂ©lectĂ©e de ces touches d’humour noir qui parsĂšment le rĂ©cit, lui-mĂȘme ponctuĂ© par une finalitĂ© qui sonne comme le glas. Cool ^-^

đŸ’™đŸ’™đŸ€đŸ€đŸ€ Le bureau des chats : Fantaisie autour d'une petite mairie (1926)

Le SixiĂšme Bureau des chats se trouvait prĂšs de la gare du chemin de fer de la ligne locale. Sa principale activitĂ© Ă©tait d’effectuer des recherches sur l’histoire des fĂ©lins ainsi que sur la gĂ©ographie. Les employĂ©s Ă©taient des chats, limitĂ©s au nombre de cinq : un chef (le magnifique chat noir en couverture du livre) et quatre secrĂ©taires. En quoi la gĂ©ographie ou l’histoire peuvent-elles ĂȘtre utiles Ă  des chats ? C’est ce que nous allons dĂ©couvrir


Parmi les cinq contes de ce recueil, c’est celui que j’avais le plus hñte de lire, non seulement parce que c’est le titre de l’ouvrage, mais aussi parce que j’adore les chats.

NĂ©anmoins, j’ai assez vite dĂ©chantĂ© Ă  cette lecture. Non seulement cette histoire est trop triste et de plus, je n’ai pas bien compris dans quel contexte la placer ni Ă  quoi elle se rapporte. C’est donc malheureusement le conte qui m’a le moins plu parmi ceux proposĂ©s.

đŸ’™đŸ’™đŸ’™đŸ€đŸ€ La vigne sauvage et l'arc-en-ciel (1931 ou 1932)

Un trĂšs court conte mettant en scĂšne une vigne sauvage dont le souhait le plus cher est de pouvoir adresser la parole Ă  l’arc-en-ciel pour lui ouvrir son cƓur afin de lui tĂ©moigner son admiration.

Un texte poĂ©tique sur le « renoncement au moi Â», un peu trop mystique Ă  mon goĂ»t, mais fort bien Ă©crit.

💙💙💙💙💙 Le faucon de nuit devenu Ă©toile (date inconnue)

Le Faucon de nuit est un oiseau tout moche. Du moins, c’est ce que pensent tous les autres oiseaux, au point d’ĂȘtre l’objet de moqueries et de la haine de tous. Un soir, un oiseau de proie lui ordonne mĂȘme de changer de nom dans les deux jours, sans quoi il le tuera. Trouvant cela trop injuste et trop cruel, le Faucon de nuit prend la dĂ©cision de s’en aller pour toujours, de l’autre cĂŽtĂ© du ciel, le plus loin possible pour Ă©viter d’ĂȘtre tuĂ©. Vol faisant, il dĂ©cide alors de s’adresser aux Ă©toiles...

L’histoire touchante et Ă©mouvante d’un vaillant oiseau, rejetĂ© de tous Ă  cause de son apparence, qui aspire Ă  briller au firmament une seule fois dans sa vie, au prix de son dernier souffle


Un trĂšs beau texte.

Koyolite Tseila
Copyright © Koyolite Tseila pour Le Galion des Etoiles. Tous droits réservés. En savoir plus sur cet auteur


💬Commentaires

1.Posté par Yvan WEST LAURENCE le 26/05/2025 15:06 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler

YEUWEULEU
Cet auteur a inspiré un grand nombre d'artistes et dans l'animation japonaise notamment.
Le titre qu'on connait le plus (enfin plus ou moins) en France est GALAXY EXPRESS 999 puisque Leiji Matsumoto s'est ouvertement inspirĂ© de "Train de Nuit dans la Voie LactĂ©e" avec ce train qui voyage dans l'espace, mĂȘme si une adaptation plus littĂ©rale a Ă©tĂ© produite dans les annĂ©es 80 mettant en vedette des chats je crois bien.
Mais le plus remarquable reste le trop mĂ©connu Goshu le Violoncelliste (qui devrait s'Ă©crire "Gauche" car c'Ă©tait voulu par Isao Takahata qui maĂźtrisait le français et savait ce qu'il faisait) de 1981 qui non seulement traduit l'intĂ©rĂȘt du rĂ©alisateur pour l'auteur original, mais marque l'aspect mĂ©lomane sur de grands classiques musicaux qui Ă©taient importants pour lui. Une façon de penser sa mise en scĂšne, le rythme des sĂ©quences (ce qui fait sens Ă  bien y regarder, quand on allie l'image et le son), donner une ambiance, ce qu'on retrouve dans la majoritĂ© de ses films avec des rĂ©fĂ©rences qui dĂ©passent, et de loin, le Japon (je vous conseille le trop peu connu et reconnu "Souvenirs Goutte Ă  goutte" mais aussi "Nos voisins les Yamada" en plus "Princesse Kaguya" ou encore "Pompoko").
Attention cependant, si y'a le mĂȘme rapport au voyage "dans la nuit" et au deuil, la version Matsumoto est clairement plus littĂ©rale avec VRAIMENT un train qui voyage dans l'espace (et pas n'importe quel train, une locomotive Ă  vapeur C-62 japonaise), un voyage initiatique qui plus est pour le jeune hĂ©ros qui suit Maetel (Maeter, mĂšre en Latin, mais prononcĂ© Ă  la japonaise).
Je n'ai jamais lu Miyazawa (sans doute parce qu'il n'y avait pas d'ouvrage traduit en français disponible il y a 30 ans) mais si je me base sur l'adaptation animĂ©e "avec des chats" c'est trĂšs diffĂ©rent. 😃
En tous les cas GE 999 prouve, si besoin Ă©tait, que l'inspiration peut venir de textes, de poĂ©sies, de mythes et lĂ©gendes, pour certains manga lĂ©gendaires 😃

2.Posté par Koyolite TSEILA le 27/05/2025 08:38 | Alerter
Utilisez le formulaire ci-dessous pour envoyer une alerte au responsable du site concernant ce commentaire :
Annuler

KoyoliteTseila
Merci infiniment pour ces prĂ©cieuses informations ! Moi qui suis complĂštement fan des mangas GE999 ❀... Miyazawa, cela me disait quelque chose, mais je n'avais pas fait le lien ! Je vais tenter de mettre la main au plus vite sur "Train de nuit dans la Voie lactĂ©e".

Nouveau commentaire :
PENSEZ A SAUVEGARDER VOTRE COMMENTAIRE SUR VOTRE PC AVANT DE L’ENVOYER ! En effet, le Galion est facĂ©tieux et parfois, l’envoi peut ne pas aboutir dans le poste de pilotage. Le transfert est rĂ©ussi lorsqu’aprĂšs avoir cliquĂ© sur « ajouter », vous voyez en encadrĂ© et en rouge le texte « Votre commentaire a Ă©tĂ© postĂ© ». SVP soignez votre orthographe, oubliez le langage SMS et ne mettez pas de liens externes ou de commentaires ne vous appartenant pas. Veuillez prendre connaissance du RĂšglement avant de poster votre commentaire. Le filtrage des commentaires est de rigueur sur ce site. Le Webmaster se rĂ©serve le droit de supprimer les commentaires contraires au rĂšglement.